Làm mưa làm gió

Direct English translation

To make rain and make wind.

Equivalent English version

Rule the roost

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ cậy quyền thế hoặc sức mạnh để lộng hành, tác oai tác quái coi thường người khác. Thường dùng để chê trách thái độ ngang ngược, muốn chi phối mọi việc theo ý mình.
English explanation
Refers to someone who abuses power or strength to run rampant and treat others with contempt. It is commonly used to criticize arrogant, overbearing behavior and the attempt to dominate everything.